lunes, 3 de diciembre de 2007

8.- ÉPOCA DE LLUVIAS - Wolfgang Ratz, Austria

El cielo echa raíces, suavemente
se amarra a los charcos, teje
gobelinos de seda locuaz, entrelaza
su hilo con nuestras miradas.
La lluvia es un árbol de azogue
que crece desde la corona hacia la tierra.
Florece en los meses impares, su flor es
invisible y todo el mundo la busca.
Es el árbol del conocimiento, da fruto en
los meses pares, son burbujas que
revientan apenas las tocas
y te salpican.
(Los guardianes del cielo no llevan paraguas)
============================
REGENZEIT
Der Himmel schlägt Wurzeln, er
heftet sich behutsam an Pfützen, webt
Gobelins aus geschwätziger Seide, flicht
seinen Faden in unsere Blicke.
Der Regen ist ein Quecksilberbaum,
der von der Krone zur Erde wächst.
Er blüht in ungeraden Monaten, seine Blüte
ist unsichtbar und von allen begehrt.
Er ist der Baum der Erkenntnis, trägt
Früchte in geraden Monaten, es sind
Blasen, die zerplatzen, kaum dass du sie berührst,
und dich bespritzen.
(Den Wächtern des Himmels sind die Schirme untersagt)

No hay comentarios: